Film/TV

Rok Kunaver: Iskali smo neko sredino, zato govorimo mešanico dolenjskih dialektov

Ljubljana, 08. 12. 2021 08.00 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 2 min
Avtor
Katja Dobrijević
Komentarji
32

Na VOYO lahko spremljamo novo humoristično serijo Za hribom, v kateri igrajo Jernej Kuntner, Franci Kek, Tina Potočnik in tudi Rok Kunaver, s katerim smo se na prizorišču snemanja serije pogovarjali o njegovem liku in dolenjščini, ki so se je morali igralci za ta projekt naučiti.

"V novi seriji Za hribom igram župnika Bineta Kočarja in trenutno smo na moji domačiji oziroma na domačiji mene in mojega očeta," je pogovor z nami začel igralec Rok Kunaver in opisal svoj lik: "Bine je dobra duša in tako, kot se mi zdi, da kot vsak dobri duhovnik tudi on povezuje skupnost. Ker načeloma duhovniki vedo za vse probleme v kraju, vse skrivnosti, temu se reče spoved, kjer je spovedna molčečnost zaveza, da se to ne govori, ampak zaradi tega lahko prepreči marsikaj. Tudi v seriji Za hribom župnik Bine velikokrat poskuša kaj preprečiti. Zdaj ... Včasih mu rata, kdaj mu ne, a ne."

In kako bi igralec opisal serijo? Pravi, da je serija preprosta zgodba vsakdanje slovenske vasi, v kateri lahko srečaš povsem normalne ljudi, a tu hitro pristavi: "Bi rekel, da se takšne ljudi da srečati, ampak za potrebe serije, da ne bo kdo užaljen, smo malce ’priterali’ do kraja."

Rok Kunaver v seriji Za hribom igra župnika Bineta.
Rok Kunaver v seriji Za hribom igra župnika Bineta. FOTO: Urša Premik

Dolenjski dialekt kot nov izziv

Specifika serije Za hribom je, da je posneta v prav posebni različici dolenjskega dialekta, o katerem se je razgovoril tudi Rok. "Mislim, da nam gre zelo dobro, vsem nam. Ravno zato, ker v bistvu smo si vzeli dolenjski dialekt za vzor, ampak moramo vedeti, da je v Sloveniji zelo veliko dialektov oziroma pokrajinskih govorov in vsak je zelo specifičen. Dolenjska pa je zelo velika regija in se seveda tudi ta dolenjski dialekt zelo spreminja od kraja do kraja. Tako da mi smo hoteli neko sredino najti, tako da v resnici govorimo neobstoječi dolenjski dialekt. Da ne bo nihče užaljen, da ne bi preveč iskali, od kod izhaja kakšen dialekt, v smislu 'A, tole je iz Ribnice, tole je pa iz Novega mesta!'. Ne. Vsega po malem je, neka mešanica."

Rok pove, da so imeli več mesecev priprav na snemanje, da bi čim bolje izpilili dialekt, ki je bil potreben za snemanje serije, ter dodal, da so pri tem seveda imeli pomoč lektorjev. "Najprej smo imeli profesionalnega lektorja, fanta, ki je vse razložil, kako in iz česa je sestavljen dolenjski dialekt. Potem smo režiser in igralci o tem govorili, smo dali na nek skupni imenovalec in zdaj tu Francija Keka, ki nam pomaga. Imamo tudi še vedno lektorje in Alenko Kozolec, ki igra v seriji in tudi pomaga. Potem pa je tu še Jernej Čampl. Vsi so domačini na Dolenjskem, rojeni in vzgojeni, zato jim je malo bližje." 

Za hribom

 

  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja
  • Telefon meseca maja

KOMENTARJI (32)

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

sneznik_1796
08. 12. 2021 17.04
Naši vrli gledališki igralci očitno ne premorejo drugega kot se delat norca iz RKC in župnikov, ter prebivalcev Slovenije... Naj se delajo norca iz muslimanov na primer , če jih je kaj v hlačah.. Aja se bojijo za svojo glavo....
Tadej Sedžek
08. 12. 2021 15.39
+1
ćurkl
08. 12. 2021 14.08
+3
Glede dialekta, khm, "izmišljenega dolenjskega"dialekta ... Ena sama ŽALOST! Ustvarjalci serije so PRELENI, da bi naštudirali en specifičen dialekt in se ga tudi držali. Prav je rekel, igralec, "naučili smo se ga", jezika. V bistvu so naši igralci večinoma profesionalci, šalabajzerji so režiserji.
mijavci
08. 12. 2021 13.30
+3
Že prej gledal veliko serij hrvaških, Bogu iza nogu, ki so res dobre, tukaj sem pri prvem delu zdržal 15 minut in niti sekunde ne več, to naše ni za nikamor, mogoče za tiste ki še niso gledali hrvaške serije, za tiste ki smo pa sem prepričan da nisem edini ki tako misli.
akize
08. 12. 2021 12.50
+5
komplet brezveze
Pepe Bolcev
08. 12. 2021 11.50
+0
Dej Tomy ne nabijaj… Cankarja se nikdar v rokah nisi imel…
Ici
08. 12. 2021 11.37
+9
Rok Kunaver s tem hinavsko/pokvarjenim obrazom preprosto ne more igrati nežnega in dobrohotnega župnika.
User154348
08. 12. 2021 11.35
+7
O bed 😂 raj gledam v prazno steno 1 uro k pa tole... btw niti mal ni podobno dolenjščini😂
Tomy1
08. 12. 2021 10.34
+5
Že samo "frise" pogledaš, pa te mine da bi zabijal čas za tole. Ali res menite, da smo že tako bebavi, da bomo gledali takle sranje . Kam tone SLO narod in z njim kultura ? Prešeren, Cankar, Župančič in še marsikdo bi nam obrnili hrbet , če bi le lahko ! SRAMOTA !!!
JohannDoe
08. 12. 2021 10.23
+8
Dejte no, kopirate hrvaške komične serije, ki jih vrtite, s temi župniki, pri tem jih pa niti skopirate ne zares. Vaš bebav humor in vedno isto nat.egovanje stereotipov so za nedeljski živžav, ko vam uspe narest malo več prostora med reklamami za kramarijo.
JohannDoe
08. 12. 2021 10.07
+7
Aja, "sredina" se sedaj reče minimalnemu finančnemu vložku s tem, da "ljubljanščini" dodaš tri narečne besede za "humorni vložek in eksotiko"... Skrb za slovenski jezik (knjižni in narečja) taka kot za svoje gledalce... skozi najmanjši strošek.
type r
08. 12. 2021 09.58
+9
Se mi zdi,da nas ponižujejo z takim humorjem!! Tok zabiti pa tud nismo,da bi se temu smejali. Hitro je človeku jasno, da je to poneumljanje. Škoda denarja za snemanje
JohannDoe
08. 12. 2021 10.10
+4
Dovolj dolgo ti vrtijo, pa ti tud standardi padejo.
marcpazz
08. 12. 2021 09.55
+11
nekdo je izjavil, da . . . . . . se na tej TV delajo norca iz slovencev in slovenske kulture . . . . pod krinko nekih parodij in zabavljaštva . . . . s ciljem poveličevanja Balkana, pro-ruskega srbijanstva in rdeče zvezde . . . . . . . je to res???
JohannDoe
08. 12. 2021 09.57
vrzwta1
08. 12. 2021 10.09
+6
vrzwta1
08. 12. 2021 09.52
+9
Ce bojo govorili taksno dolenjscino kot so primorscino v najinih mostovih, bo bolje da govorijo osrednjeslovenscino, bo lepše izpadlo
JohannDoe
08. 12. 2021 09.59
+2
"Osrednjeslovenščino", ki je vsem v ušesih in jo vsi razumemo, predvsem pa popovci, ko stopijo na ulico.
Stajerc22
08. 12. 2021 09.31
+9
Sem pogledal par delov in mi ni vsec. Zelo na silo vse skupaj.
marcpazz
08. 12. 2021 09.43
+5
. . . je povsem dovolj, da pol minute pogledaš nastop tegale duhovnika in kvazi igralca . . . . . drugače niti ne more biti . . . . . . . . . . . . . . sicer pa lahko tej televiziji samo še zaželimo čim več takih oddaj
JohannDoe
08. 12. 2021 10.00
+1
Se boš navadil po dveh mesecih posiljevanja.
TEDOxy50pMEDO
08. 12. 2021 08.59
+5
Dolejnščina (ponekod dolajnščina) je pa ja komot, a nej? Zihr! Tak lepu govorijmu, na mehku. Nismo kot Štajerci, Prekmurci in še kdu, ki govorijo na trdu kot Madžari in Hrvati: Ta-ko je do-bro (nizek o) ne-kaj po-ve-dat... Bejšte u rit.
jurist
08. 12. 2021 08.59
+11
v čem je fora, da imajo v teh serijah duhovniki vedno rožni venec okrog vratu? Če ste se trudili za pristnost, tega ne štekam.
JohannDoe
08. 12. 2021 10.14
+4
Ma to ti je ta humor njihov bebav, ki ga ne morejo potem izvozit nikamor. Tujci enostavno ne štekajo kaj jim predvajajo.
delbond
08. 12. 2021 08.54
+8
niti ni tako slaba, ampak mal se norca dela iz nas dolenjcev...pa saj nismo skos pijani kot so v seriji haha
Zeljenski
08. 12. 2021 11.24
čebelinko
08. 12. 2021 08.52
+12
Tole in Sekirca v med je zelo slabo. Nek posiljen dolenjski naglas (če ste z dolenjske točno veste, kako slabo je). Gledal eno epizodo in pol in zaključil. Ja Chef je 100x boljša serija.
igor74
08. 12. 2021 09.30
klasika, vedno na neki suhokranjski osnovi, neposlušljivo :)
dulcir
08. 12. 2021 08.43
+6
Serija mi ni všeč 🙄